Poema Àrab:
حسب الدستور المعدل عام أصبحتإسبانيا قانون إجتماعية و ديمقراطية تحت نظام ملكي برلماني. الملكمنصبه فخري و رن و واحدئيس الوزراء ه الحاكم الفعلي للبلاد. البرلمانالإسباني مقسم الى مجلسين واحد للأعيا وعدد أعضاء يبل عين و واحد للنوابو عدد نتائج الانتخابات نائب.نتائجالانتخابات الأخير مباشرة منأصبحت الشعبسنوات، بينما كلسنوات، بينمايعين عنتخاباتضو من مجلس ا الشعبأيضاً. رئيس الوزراء و الوزراءيتمماعية وتعيينهمللأعيان
És preciós, veritat?
NOSALTRES GAIREBÉ PLOREM EN LA PART QUE DIU: قبل البرلمان اعتما.
Equip de redacció
CP BRIANS-1
3 comentaris:
Gracias gracias por Dios ... perdón por Alá ...
Que maravilla!!! jajaja
Esta es una traducción aproximada.... NO ES UN POEMA!!!!
D'acord amb la Constitució modificada en democràcia Osubhtaspaina jurídiques i socials sota una monarquia parlamentària. Almlkmensbh Fakhri i va sonar, i Ahdis ministre governant de facto i del país. Alberlmanalaspain divideix en dues cambres i una de la consciència i el nombre de membres designats de la Whipple i un dels Nwabo el nombre de resultats de les eleccions suplent. Ntaújalantkhabat últim Cabsnoat Mnasubht directament, mentre que Klsnoat, Binmaiein Antkhabatazav de la Junta de Caboadha. El primer ministre i Wazzraitmmaih i Taaanhmelloaaan
Publica un comentari a l'entrada