diumenge, 1 de gener del 2012

FELIÇ ANY NOU 2012

En aquests entranyables dies volem compartir amb tu aquest...

Poema Àrab:

حسب الدستور المعدل عام أصبحتإسبانيا قانون إجتماعية و ديمقراطية تحت نظام ملكي برلماني. الملكمنصبه فخري و رن و واحدئيس الوزراء ه الحاكم الفعلي للبلاد. البرلمانالإسباني مقسم الى مجلسين واحد للأعيا وعدد أعضاء يبل عين و واحد للنوابو عدد نتائج الانتخابات نائب.نتائجالانتخابات الأخير مباشرة منأصبحت الشعبسنوات، بينما كلسنوات، بينمايعين عنتخاباتضو من مجلس ا الشعبأيضاً. رئيس الوزراء و الوزراءيتمماعية وتعيينهمللأعيان

És preciós, veritat?

NOSALTRES GAIREBÉ PLOREM EN LA PART QUE DIU: قبل البرلمان اعتما.


Equip de redacció
CP BRIANS-1

3 comentaris:

  1. Gracias gracias por Dios ... perdón por Alá ...

    ResponElimina
  2. Que maravilla!!! jajaja

    ResponElimina
  3. Esta es una traducción aproximada.... NO ES UN POEMA!!!!

    D'acord amb la Constitució modificada en democràcia Osubhtaspaina jurídiques i socials sota una monarquia parlamentària. Almlkmensbh Fakhri i va sonar, i Ahdis ministre governant de facto i del país. Alberlmanalaspain divideix en dues cambres i una de la consciència i el nombre de membres designats de la Whipple i un dels Nwabo el nombre de resultats de les eleccions suplent. Ntaújalantkhabat últim Cabsnoat Mnasubht directament, mentre que Klsnoat, Binmaiein Antkhabatazav de la Junta de Caboadha. El primer ministre i Wazzraitmmaih i Taaanhmelloaaan

    ResponElimina

Como también este Blog NO está basado en hechos reales y cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia, los personajes y caracteres son ficciones que no reflejan vidas o hechos realmente acaecidos. Si Vd., cualquier persona, entidad o cosa se siente aludido/a o identificado/a con alguna de las situaciones aquí reflejadas..., créannos es pura coincidencia, feliz o no, pero una pura coincidencia...
Este blog sólo suscribe las opiniones de quién las realiza y no se responsabiliza de las opiniones de los visitantes...
Dicho esto, queremos hacer una pequeña reflexión: “No tardará en transigir con el fin quién está dispuesto a transigir con los medios” y “La sangre se hereda, el vicio se apega”...